(siehe Umschlagmontage)
Mein liebster Gott Neptun,
Es ist nun bald soweit,
Man spürt: gleich ist es FINIS,
Der Untergetauchte
bereitet sich
Auf das nahe Ende
Der Unterwasserzeiten vor,
Du „Unter“-Wassergott,
Wirst in Kürze so manchen
verlieren,
weil wir es gerade bevorzugen,
Bald den Sonnenstrahl
Der Freiheit zu genießen.
Neptun, dann Lebewohl!
Nach jahrelangem Sitzen
Geht man schnell nach oben.
Die Zeit der Angst und des Versteckens
Ist bald vorbei,
Du brauchst wirklich nicht zu weinen,
Neptun, sei doch froh,
Dass du bald so viele Gäste
Loswerden wirst,
Du hast dann weniger Ärger
Und mehr Gemütlichkeit.
Ich werde dir von mir
Ein wunderschönes Porträt schenken,
Dann kannst du an mich denken,
So oft du möchtest, mit Freude,
Behalten Sie, Frau Neptun,
Gerne Ihre Tränen zurück,
Ihr Weinen stimmt mich zynisch,
Geliebte Meeresgöttin,
Das Unterwasserleben
Haben Sie uns schwer gemacht,
Ihretwegen hat es wirklich siebenmal
Länger für uns gedauert.
Aber jetzt ist es fast vorbei,
Das Ziel ist – fast – erreicht,
Es ist, als ob man heute
Schon die Freiheit riecht.
Ihnen ist ein Fehler bei dieser Transkription oder Übersetzung aufgefallen, und Sie möchten uns eine korrigierte Fassung zusenden? Oder Sie haben eine lyrische Übersetzung erarbeitet, die Reim und Rhythmus des Originals aufgreift? Dann senden Sie uns gerne Ihre Version zu. Wir freuen uns bei diesem Erinnerungsprojekt über ehrenamtliche Unterstützung, die eingegangenen Nachrichten überprüfen wir regelmäßig.