O.W.C.-Schlagerlied
(zur Umschlagmontage)
Sehr unschön sitzt nun in der Klemme
Sein großer Freund Benito,
Aber darüber hinaus fehlt Kaiser Hirohito
Jegliche Energie.
Der war schon immer sehr blass,
Jetzt sieht er aus wie ein Zitrönchen,
Die Niederlage belastet seine Seele,
Ich würde nicht gerne in seinen Schuhen stecken.
Refrain:
Der Tenno ist sehr schlecht gelaunt, das ist ganz sicher,
Er spürt, er wird bald wieder ganz Ostasien verlieren.
Jahrelang lauerte er,
Dann sah man ihn auftauchen,
Er schnappte sich Java, Singapur
Und auch die Philippinen.
Ein Teil von China wurde besetzt
Von den japanischen Truppen,
Japan diktiert das Asien-Gesetz,
Fühlt sich dazu berufen.
Refrain:
Aber jetzt ist man sehr schlecht gelaunt, das ist ganz sicher,
Man spürt, man wird bald wieder ganz Ostasien verlieren.
Ostasien beansprucht man für sich
Und möchte es bekehren,
Japan war einst Herrscher ganz und gar,
Und Meister des Regierens.
Ob Neuguinea, Borneo,
Sumatra oder Pearl Harbor,
Dreist rief man in Tokio aus,
Jeden Feind macht man zu Rhabarber.
Refrain:
Und jetzt ist man sehr schlecht gelaunt, das ist ganz sicher,
Man spürt, man wird bald wieder ganz Ostasien verlieren.
Ja, der Japaner tat, was er wollte,
Und raubte jede Kolonie,
In Java und in Palembang
Regiert sein Diebestrone.
Man stiehlt den Kautschuk und den Tee,
Den Reis und das Benzin,
Sie schleppen alles, alles weg,
Tabak, Zinn und Chinin.
Refrain:
Aber jetzt ist man sehr schlecht gelaunt, das ist ganz sicher,
Man spürt, man wird bald wieder ganz Ostasien verlieren.
In der Geschichte kam eine Wendung,
Es wurde für die Japaner
Kein Mondenschein und Rosenduft,
Wie man in der Zeitung liest.
Die Yankee-Armee rückt schnell vor,
Auf Japan ruht kein Segen,
Schließlich wird der Kaiser wohl
Noch Harakiri begehen.
Refrain:
Der Tenno ist sehr schlecht gelaunt, das ist ganz sicher,
Er spürt, er wird bald wieder ganz Ostasien verlieren.
Lektorat: Jaap Abrahams
Ihnen ist ein Fehler bei dieser Transkription oder Übersetzung aufgefallen, und Sie möchten uns eine korrigierte Fassung zusenden? Oder Sie haben eine lyrische Übersetzung erarbeitet, die Reim und Rhythmus des Originals aufgreift? Dann senden Sie uns gerne Ihre Version zu. Wir freuen uns bei diesem Erinnerungsprojekt über ehrenamtliche Unterstützung, die eingegangenen Nachrichten überprüfen wir regelmäßig.