Mein Stoffvorrat war blanko,
Die Batterie fast leer,
Da lief mit diesem Manko
Beim OWC nichts mehr.
Ich fing an zu verzagen,
Der Glanz, er wurde matt,
Ich wusstʼ nichts mehr zu sagen,
Weil ich nichts Neues hattʼ.
Es litten meine Kunden
Und auch mein Kabarett,
Doch ihr habt was gefunden:
Die Zeitungen, wie nett!
So manche Illustrierte
Verschaffte mir Ideen,
Weil sie mich inspirierte,
So kannʼs jetzt weitergehn.
Das ist der Blätter Stärke:
Sie sind fürs Hirn wie Dung,
Und in der Tat, ich merke:
Mein Dichten kam in Schwung.
Die Verse sind mal bitter,
Die Verse sind mal scharf,
Die Galle strömt per Liter,
So hoch ist der Bedarf.
Ich hab ganz neue Höhen
Mit manchem Vers erreicht
Habt Dank, man kann ja sehen,
Die Arbeit fällt mir leicht.
Der Stoff wird nun genügen,
Jetzt ist es nicht mehr schwer,
Drum zeig ich mit Vergnügen
Dies als Beweisstück her.
Literarische Übersetzung: Christian Golusda
Mit freundlicher Genehmigung der Aufbau Verlage GmbH & Co. KG, Berlin; die Arbeit der Übersetzer wurde gefördert von der niederländischen Stiftung für Literatur.