(Bij de omslagmontage)
Jaarlijks trekt de trotse stoet
Van de “oude strijders” naar de Feldherrnhalle,
De mannen zien er gevaarlijk
En ruw en wanhopig genoeg uit.
Het zijn de kameraden van de Führer
Uit die tijd, toen hij begon
En voor de wereld en Duitslands schade
De eerste bloedige plannen smeedde,
Die hem bijna twintig jaar geleden hielpen
Bij de eerste greep naar de macht
Toen werden ze nog verdreven
En Hitler leek volledig verslagen
Maar zij bleven hem trouw.
Tien jaar later was het zover,
In ‘33 kwam de nieuwe,
De wonderbaarlijke grote tijd.
De droom van vele desperado‘s
Kreeg vorm in de werkelijkheid,
Het Duitse Rijk werd een Eldorado
Voor roof, moord en geweld.
Zij die niets meer te verliezen hadden,
Stonden plotseling bovenaan,
Zij kwamen plotseling uit de schaduw,
Een bonte bende avonturiers.
Een stoet van verwaarloosde individuen,
Die nu hun kans zagen,
Dat is het genootschap van de oude strijders,
Zij staan dicht bij hun leider.
Sinds die dag van het avontuur
Van een mislukte revolutie,
De steunpilaren van het partijgebouw
En zulke trouwe volgelingen zijn nodig.
Uitschot van de arbeidersklasse
En menig gedegeneerde student,
Dat is het nieuwe edele ras,
Het element van de „oude strijders“.
Vrij van sentimentaliteit
En vrij van elke menselijkheid,
Bereid om te martelen en te doden,
Bereid tot elk misdrijf.
Zij werden uit het vuil opgetild
En zijn de nieuwe elite,
Want vuil drijft vandaag in Duitsland boven,
Het vuil van de NSDAP.
De oude kameraden van de Führer,
De “oude strijders” trouwe kring,
Vastbesloten tot elke schanddaad,
Een partijpolitieke Sing-Sing.
Men ziet hun tuchthuistronies
En hun roofdierachtige uiterlijk
Hoe zij onverschrokken en arrogant
Vandaag nog naar de Feldherrnhalle marcheren
Het is een gilde van ,
Dat alles doet wat Adolf wil
Ze lieten zich voeden en bevorderen,
Het Hitler tijdperk is hun idylle.
Door hen zink je dieper en dieper,
Verdrink je in nood, dood en schande,
Het ongedierte van de “oude strijders”
Parasiteert in Duitsland.
Maar hoe de bende ook opschept,
Zij weet, hoewel zij het niet toegeeft,
Het varkenshok wordt binnenkort uitgemest,
De nazitijd is binnenkort ten einde!
De marsgroep van de oude strijders, die tegenwoordig het grijze uniform van soldaten dragen, op weg naar de herdenking bij het Koninklijk plein; aan het hoofd SS-Obergruppenführer Sepp Dietrich, drager van het Eikenloof en generaal van de Waffen-SS.
Post-editing: Sylvia Stawski, Ernst Sittig
Heeft u een fout opgemerkt in deze transcriptie of vertaling en wilt u ons een gecorrigeerde versie sturen? Of heeft u een lyrische vertaling gemaakt die rijm en ritme van het origineel weerspiegelt? Stuur ons dan gerust uw versie. Bij dit herinneringsproject waarderen we vrijwillige ondersteuning, en we controleren de ontvangen berichten regelmatig.