Vertaling indienen

Voorzorgsmaatregel

Tannenbergmonument door Duitschers vernietigd.
Naar uit het Duitsche weermachtbericht van Dinsdag blijkt, konden de Sovjets doordringen tot in het gebied van Allenstein-Hohenstein. In het verband hiermede werd het bekende Tannenberggedenkteeken, dat herinnert aan de groote overwinningen op de Russen in den vorigen wereldoorlog, door de Duitsche troepen opgeblazen. De stoffelijke resten van maarschalk von Hindenburg en diens echtgenoote, alsmede de vlaggen der Duitsche regimenten, werden tevoren in veiligheid gebracht. Als het gebied weer bevrijd is, zal ’t monument op dezelfde plaats weer worden opgebouwd. – 24-1-45

Het DNB. maakt thans bekend
Het overwinningsmonument
Bij Tannenberg bestaat niet meer,
Wij gunden aan den russenbeer
Niet, dat het in z’n handen viel

En elke Duitsche Naziziel
Is blij: het is nog niet zoo erg,
De Rus heeft thans wel Tannenberg
Maar ’t overwinningsprachtgebouw
Kreeg hij niet in z’n berenklauw.

Het monument is best kapot
En Hindenburg z’n overschot
Is tijdig naar Berlijn gebracht,
Dat geeft ons vreugde, geeft ons kracht.

De vlaggen zijn in veiligheid
Als Tannenberg straks is bevrijd
Wordt het gebouw opnieuw gebouwd
En al het andre laat ons koud.

Lees ik ‘t bericht van ‘t D.N.B.
Dan denk ik bij m’n eigen, hé,
Zij haalden Hindenburg dus weg,
Dat vind ik handig, ja ik zeg

Lag Hindenburg nog in dat graf,
Dan stond hij zeker ervan paf,
Hoever het Adolf heeft gebracht,
Neen, Hindenburg had niet verwacht,
Dat hij den Rus ten gaste kreeg,
Doch Hitler haald’ het zaakje leeg.

Vriend Hindenburg ging op transport
Ging naar Berlijn en aldus wordt
Voorkomen dat die oude held
Thans verontwaardigd en ontsteld
Van het verloop aan ‘t Oost’lijk front
Te Tannenberg in ‘t graf draait rond.

    Alle ingediende vertalingen worden voor publicatie gecontroleerd door een expert. Bij publicatie wordt u als persoon onder de tekst genoemd. Als u anoniem wilt blijven, kunt u uw toestemming intrekken door het vakje "Informatie" aan te vinken.

    * Verplichte velden