Hoe lang laten jullie je nog voor de gek houden
Door het geschreeuw van het nazigebroed,
De slagen die jullie vandaag treffen,
De doen geen kwaad, maar juist goed, zeggen ze.
De bommen maken Duitsland krachtig,
Ze maken ons sterk tot in het diepst van ons wezen,
En als ze drie keer zo hevig vallen,
Dan worden we drie keer zo sterk.
We laten ons er niet onder krijgen
Ondanks alles wat er gebeurt,
We gaan door tot we winnen,
En we raken nooit vermoeid van de strijd!
De voedingswaarde van elke nederlaag
Voor de moraal is enorm,
En als je het rustig draagt,
Dan kom je in topvorm.
Zoveel nazisprookjes
Worden jullie verteld door de bazen,
Ook al maakt de vijand je wat ongemakkelijk,
Je wordt er alleen maar sterker door.
Het is geen nadeel, maar wel nuttig,
Zo wordt beweerd met menige eed,
En het zou je helpen om de vijand te trotseren
En het is de puurste versterkingskuur.
De nederlaag is de voorbereiding
Voor toekomstig succes,
Verkondigt vandaag de nazileiding,
Bij sommigen van jullie zal zulke
Verdraaide oplichterij niet werken,
Omdat je het nog van vroeger kent,
Ook in ‘18 ging het zo,
En het was het Duitse Rijksoctrooi.
Ook in ‘18 was het snel voorbij
En jullie hadden het toen slecht,
De Joodse Rabbi ben Akiba,
Hoewel hij Joods was, had hij gelijk:
„Het is allemaal al eens gebeurd!“
Maar wat ik niet begrijp:
Jullie kunnen dezelfde oplichterij lezen
Als toen en geloven er nog steeds in.
Het woord “Volk steh auf! Sturm, brech los!” had niet vergeefs geklonken. En evenmin het door den Führer geciteerde woord van Nietzsche: “Wat mij niet onderkrijgt, maakt mij sterker!” Onder het gedreun der bom-explosies, temidden van het geloei der fosforvlammen en bij het vernemen van ernstige berichten, werd dit volk van dag tot dag harder en taaier, verbetener en fanatieker. De “Objektivitätsfimmel” maakte plaats voor haat tegen den wreeden vijand en wil tot vergelding. Nooit was het besef dat er naast overwinnen of sterven geen derde bestaat, aan het front en in het vaderland zoo levend. Nooit was het volk verder van capitulatie-gedachten verwijderd dan thans. Wij zelf vertoefden in het afgeloopen jaar driemaal in verschilende deelen van het Rijk en hebben deze feiten die alle onbevooroordeelde waarnemers bevestigen, ook zelf ervaren, 1943 werd geen 1918, zooals de vijandelijke propaganda voorspeld had. – 31/12 43
Post-editing: Kurt Gerhard Funke
Heeft u een fout opgemerkt in deze transcriptie of vertaling en wilt u ons een gecorrigeerde versie sturen? Of heeft u een lyrische vertaling gemaakt die rijm en ritme van het origineel weerspiegelt? Stuur ons dan gerust uw versie. Bij dit herinneringsproject waarderen we vrijwillige ondersteuning, en we controleren de ontvangen berichten regelmatig.