(Over de omslagfoto)
Weten jullie het nog, jullie in het Saargebied?
Vrolijk zongen jullie het Horst Wessellied,
Vrolijk zongen jullie het, ijverig ook,
Het was in het jaar vijfendertig.
Jullie wilden “naar huis” in het Derde Rijk,
En alles andere maakte jullie niets uit,
Blij kropen jullie naar Adolf‘s lijm,
Het Saargebied gaat terug, het Saargebied gaat terug naar huis.
Weten jullie het nog in Linz en Wenen,
Hoe blij jullie hem toen ontvingen,
De door God gezonden Duitse leider,
Je had je toen bijna van vreugde
Om het leven gebracht.
“Sieg Heil” schreeuwde je dag en nacht,
En alles was zo prachtig,
Jullie wilden jullie Führer zien.
En jullie, weten jullie het nog in de Sudeten,
Hoe jullie de profeten volgden,
Die Adolf Hitler naar jullie stuurde?
En Sudetenland werd Duits.
Hoe voelden jullie je als Germanen
En verheugden jullie je op de nieuwe vlaggen,
Toen Adolf‘s troepen binnenrukten,
Hoe mooi was het, hoe fijn was het.
Jullie hebben de troepen vrolijk ontvangen,
Jullie wangen gloeiden van vreugde,
Voorbij waren de tijden van schande en vernedering,
Jullie hebben jullie huizen versierd,
Met vele vlaggen en guirlandes.
En waren verrukt en waren gelukkig,
En toen kwamen Praag en Memel, Danzig
En al het andere, dat zich aandiende.
Het was een grote triomf van de overwinning,
En pure vreugde, puur gejuich,
Hoe prachtig was het toen,
Weten jullie het nog? Weten jullie het nog?
Hebben jullie ook wel eens eraan gedacht
Jullie juichten en lachten,
En vele andere volkeren huilden,
Omdat jullie nazileiders dachten,
Dat alleen Duitsland recht had op leven,
Geen ander volk in de wereld naast hen.
En jullie? Jullie geloofden hen,
Jullie hebben geplunderd, hebben geroofd,
Jullie hebben zoveel geluk vernietigd
In opdracht van jullie profeet,
Het maakte jullie niet uit,
Jullie waren in zijn betovering.
En nu willen jullie graag terug,
Jullie hebben genoeg van het Hitlergeluk,
Jullie zijn niet meer dol op Hitler,
Jullie hebben er grondig genoeg van.
En bang, hoe zal het met jullie gaan?
Vroeger wilden jullie de Führer zien,
Maar vandaag zouden jullie het fijn vinden,
Als jullie hem nooit hadden gezien.
Post-editing: Sylvia Stawski, Ernst Sittig
Heeft u een fout opgemerkt in deze transcriptie of vertaling en wilt u ons een gecorrigeerde versie sturen? Of heeft u een lyrische vertaling gemaakt die rijm en ritme van het origineel weerspiegelt? Stuur ons dan gerust uw versie. Bij dit herinneringsproject waarderen we vrijwillige ondersteuning, en we controleren de ontvangen berichten regelmatig.