Uit het Tw. NWSBL. van 15-11-44
“Tirpitz buiten gebruik gesteld.”
Het duitsche slagschip “Tirpitz” dat in Noord-Noorwegen door talrijke zware bommenwerpers is aangevallen, is buiten gevecht gesteld. Het schip had tevoren gedurende twee jaar talrijke aanvallen afgeslagen, waarbij een groot aantal vliegtuigen werd neergeschoten. Een groot deel van de bemanning werd gered. – Tw. Nwsbl. 15/11
De Führer heeft niet erg veel geluk
Met zijn Kriegsmarine,
Want hij verliest haar stuk voor stuk,
Met een zeer bedroefd gezicht
Eens verloor hij de „Graf Spee“
In 1939,
Nu ligt zij op de bodem van de zee,
Ik weet er nog veel meer,
Die vandaag op de zeebodem
Als oud ijzer liggen,
Een kleurrijke mix van namen,
Voor vandaag is dat genoeg:
Daar liggen de Admiral Scheer,
De Scharnhorst en de Blücher,
De Gneisenau en nog veel meer,
Ik geloof bijna zeker,
Dat elk Duits pantserschip
En elke Duitse kruiser
Verdwenen is en morsdood
Zijn kapitein en stokers.
De Tirpitz was wijd en zijd
De laatste die overbleef,
Hoewel ze nooit meer op tournee ging,
Kiest de Tirpitz veel liever
In deze tijd, in plaats van open zee,
De bomvrije haven,
Maar zie, vanuit de luchtige hoogte
En heldere hemel,
Werd de “Tirpitz” uiteindelijk
Getroffen door de kwaadaardige projectielen
En Adolf Hitler is geschokt,
De Tirpitz, zoals zoveel
Oorlogsschepen van de marine
Heeft hij nu verloren
Ze werd uitgeschakeld,
Daarboven in het hoge noorden.
En Dönitz, de Grootadmiraal,
Is bijna aan het huilen vandaag,
Want zo‘n verlies is behoorlijk fataal,
Hij is er helder over:
Geen kruiser en geen slagschip meer,
Dat is geen vloot meer,
Als iemand praat over de Kriegsmarine,
Lijkt het alsof hij spot.
Mijn rang als Grootadmiraal
Is sterk overdreven,
Want vandaag is het aantal overgebleven schepen
Piepklein.
Vijf onderzeeërs – en nog eens drie
Motor-torpedoboten,
Dat is onze rest, de Britse leeuw
Heeft een sterke poot.
En onze droom van macht op zee
En heerschappij in de lucht
Is uitgedroomd en voorbij,
Verwaaid als de geuren van de lente.
Post-editing: Sylvia Stawski, Ernst Sittig
Heeft u een fout opgemerkt in deze transcriptie of vertaling en wilt u ons een gecorrigeerde versie sturen? Of heeft u een lyrische vertaling gemaakt die rijm en ritme van het origineel weerspiegelt? Stuur ons dan gerust uw versie. Bij dit herinneringsproject waarderen we vrijwillige ondersteuning, en we controleren de ontvangen berichten regelmatig.